Prindërit dhe fëmijët mund ta shijojnë filmin së bashku, duke qeshur me të njëjtat batuta.
Produced by and Radio Eurostar in 2002, the dub features iconic performances by well-known media personalities: Shrek : Voiced by Genti Pjetri .
Imagjinoni: Shrek me zërin e një aktori të madh shqiptar si (për zërin e thellë e të ngrohtë) dhe Donkey me zërin e Gent Hazizi (për energjinë dhe shpejtësinë e të folurit). Kjo do të ishte një ëndërr e realizuar për mijëra familje. shrek dubluar ne shqip
Burime të rekomanduara (opcionale)
Në versionin origjinal, dyshja Mike Myers (Shrek) dhe Eddie Murphy (Gomari) vendosën një standart shumë të lartë. Sidoqoftë, zërat shqiptarë arritën të krijonin një kimi po aq të fuqishme, në mos më argëtuese. Kontrasti midis zërit të trashë, të mërzitur e serioz të Shrekut dhe zërit dinamik, të shpejtë e plot energji të Gomarit funksionoi në mënyrë perfekte. Kastri i Zërave: Cilët corresponds pas Personazheve? Prindërit dhe fëmijët mund ta shijojnë filmin së
"Shrek dubluar në shqip" ofron një përvojë unike për fëmijët dhe të rriturit njësoj. Dublimi në shqip është bërë me kujdes dhe me një ekip të përkushtuar që ka sjellë në jetë karakteret e filmit në gjuhën tonë. Kjo u lejon fëmijëve të shijojnë filmin në gjuhën e tyre amtare, ndërsa të rriturit mund ta shijojnë filmin me një perspektivë të re.
Analiza e personazheve
Temat qendrore
Një nga shtyllat kryesore të këtij suksesi ishte përzgjedhja e aktorëve. Zërat e përzgjedhur përputheshin aq mirë me karakteret, saqë për shumë shqiptarë, zërat origjinalë të Mike Myers apo Eddie Murphy duken të huaj. Kjo do të ishte një ëndërr e realizuar
Nëse nuk e keni parë ende Shrekun në shqip, po humbisni një nga eksperiencat më argëtuese të kinematografisë së animuar në gjuhën tonë. Është një shembull se si një film i huaj mund të "adoptohet" dhe të ndihet plotësisht si i yni. Vlerësimi: ⭐⭐⭐⭐⭐ (5/5) Dëshironi të dini se cilët aktorë
A ju duhet ndihmë për të gjetur që kanë dubluar personazhet?